العربية česky deutsch english español français ქართული हिन्दी hornjoserbsce italiano 日本語 中文 한국어 latviešu lietuvių norsk polski português русский slovenčina slovenščina suomi svenska ไทย українська

Klemen Pisk

poetas, rašytojas, vertėjas, muzikantas

Putėjas

Entry photo example

Klemeno Pisko knyga Pūtėjas (Pihalec) – tai trumposios humoristinės prozos rinkinys, publikuotas garbingiausioje Slovėnijos leidykloje Nova Revija. Novelėje kalbama apie muzikantų tarpusavio santykius, konfliktą tarp orkestro ir solinio atlikėjo Janko. Po išmetimo iš orkestro, jam session metu Janko atranda svarbus verslininkas, kuris pasiūlo jam gerai apmokamą darbą. Taip nevykęs trimitininkas tampa sėkmingu stiklo pūtėju.

Paskutinės naujienos

Nauji vertimai

Tokijas - Naujasis Delis - Stokholmas - Madridas, spalis 2010

Klemenso eilėraščiai neseniai buvo išversti į japonų, kinų, prancūzų, anglų, hindi, švedų, italų ir ispanų kalbas. Eilėraščius galima rasti taip pat ir šiame puslapyje.

Du vaizdo įrašai

Kaunas, spalis 2010

Lietuvių aktorė Edita Niciūtė ir režisierius Raimondas Eimontas įrašė du Klemenso poezijos deklamavimo vaizdo įrašus. Jų peržiūra galima pasirinkus šias nuorodas:

1. Žirgai niekados nelaigė
2. Daktaras švilpiniuoja lėtą svingą

Raimundas Eimontas taip pat prisidėjo prie garso fono. Kamera: Tadas Šlajus.

Atsiskyrėlis ir vilkas (versta į vienuolika Pietų Afrikos kalbų)

Johanesburgas, Pietų Afrika, birželis, 2010

Prasidedant futbolo taurės čempionatui, Klemeno Pisko eilėraštis buvo išverstas į visas oficialias Pietų Afrikos kalbas. Poemą deklamavo Pietų Afrikos aktoriai ir vertėjai. Jų įrašus ir vertimus galite rasti šiame puslapyje.

 

Klemeno Pisko pirmoji elektroninė knyga

JAV, balandis, 2010

 

 

Pirmąją Klemeno Pisko elektroninę knygą Vilnius į anglų kalbą išvertė Shay Wood. Titulinį knygos puslapį iliustravo Arjan Pregel, taip pat jis apipavidalino ir trečią Klemen Pisk poezijos knygą Meistras klausykloje. Knyga prieinama „Kindle“ PRC formatu.

Sangai Express

Impalis, Indija, sausis, 2010

Klemeno Pisko poezija pasirodo Indijos laikraštyje Sangai Express, publikuojamame Manipuro valstijoje. Į manipuri kalbą vertė laikraščio redaktorius Satyajit Usham.

 

 

Pustovník a vlk

Bratislava, Slovakija, spalis, 2009

 

Knyga Pustovník a vlk (Atsiskyrėlis ir vilkas) publikuota Slovakijoje Klemeno Pisko pasirodymo Slovėnijos ambasadoje Bratislavoje proga.

Vertė Terézia Benejová, Romana Marušková, Jana Mičuchová, Kristína Potočňáková, Saša Vojtechová Poklač, Miloslav Vojtech, Sabina Bodóová, Edita Csóková, Lea Geringová, Zuzana Golianová, Kristína Hetmanenko, Ľuboš Kačírek, Diana Lengyel, Simona Vojtušová. 

Taip pat prieinama ir elektroninė šios knygos versija. Parsisiųskite nemokamai.

Knygos leidimą paremė Slovėnijos ambasada Bratislavoje.

Fiction Fix

Džeksonvilis, Florida, lapkritis, 2009

 

Novelė Vilnius publikuojama amerikiečių literatūriniame žurnale Fiction Fix (vertė Shay Wood). Už novelę Klemen Pisk gauna premiją („Editor's Choice Award“). 

Parsisiųskite visą žurnalą su Klemeno Pisko novele.

 

 

 

Auksas kišenėje  

Vilnius, Lietuva, rugsėjis, 2009

 

Slovėnų novelių antologija Auksas kišenėje išleidžiama Lietuvoje. Į ją taip pat įtraukta ir Klemeno Pisko novelė Džizas, kurią išvertė Laima Masytė.

Pratarmė - Matej Bogataj.

Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2009.

 

Kontaktas

Klemen Pisk bendradarbiauja su rašytojais, lingvistais ir vertėjais iš viso pasaulio. Jeigu jūs norite dalyvauti naujausiuose Klemeno Pisko projektuose arba pakviesti jį į savo šalį, rašykite šiuo adresu.

Chat with me Follow Klemensas on Twitter